海外駐在員が驚いた日本人がびっくりする外国人の習慣7つ

2020/05/31

米国心臓協会の救急診療のテキストなどを英語と日本語訳で読み比べると
和訳の方が雑で原語の方が繊細に感じることがある。
私的は外国人の感性がおおざっぱとは全く思っていない。
米国人の方が細かく拘ること(絶対に重要なこと)と、あっさり流して良いこと(重要でないから個性に任せて良いこと)を分けて考えるような、個性を活かしながらここだけは絶対…
みたいな強弱のつけ方を心得ているように思うことが少なくない。
日本人の方が枝葉のさほど重要でない部分にしゃくし定規にこだわりを求めていると
感じることも少なくない…日本人ってみんな同じにやらないと浮いちゃう…じゃない?
でもコロナについてはこのこだわりが功を奏したのかもしれないな。

トップへ